按:在现代汉语词典中的解释是:作者或编者附加的说明或判断。 (注:第五版现代汉语词典中无此释义。)
按语:(第五版现代汉语词典) 作者、编者对有关文章、词句所做的说明、提示或考证。
另:
“按”是“按语”的简称,“按语”也写作“案语”,就是写在前面(或后面)的话。过去的文人,写一点关于某事的主旨、相关情况、说明等叫做“案语”,后来也写作“按语”。
种类
一般说来,编者按分为以下几种:
介绍性
一般来说,篇幅比较长的,说理比较深奥的文章,适合下这类的编者按。对于篇幅比较长的,以梳理情节,归纳主题,点出最大特点为主要内容;对于比较深奥的文章,应以通俗易懂的语言将文章大意复述出来为重中之重。
评论性
一般来说,特点不甚鲜明的文章,编者需要通过自己的分析加以凸现,以便于读者快速把握;还有一些有争议的话题或者观点,也非常适合这种编者按。
综合性
这类编者按就有以上两种编者按的特点,只是在具体的撰写过程中,可以根据文章本身的特点,去确定编者按的侧重点,或以介绍为主,或以评论为主,或二者兼顾。因而,以上两种编者按需要注意的问题,在这类编者按中,都不可偏废。
举例
例1
编者按
给我们发来求助信的这两个考生所遇到的困扰,都是公正问题。我们正在建设一个公正的社会。他们有理由向社会、向高考招生办、向有关大学要求公正,因为教育——我们民族命运所系——不仅寄望于它输出新时代所要求的知识、人才,同样寄望于它输出新时代所要求的社会理性与道德。在任何一个社会中,教育都承担着促进社会公平的责任。教育体系中,每一个人,每一所学校都有责任维护公正。教育不公,教育机会的不公,是为害最大的不公。让我们大声说出一个期望:公正从教育始——既应公正地录取,也应公正地纠正错误。
例2
编者按
翻译事业作为学术研究的重要组成部分,对于推动学术事业的发展,沟通中外学术交流,使我国学术界了解、接触并接轨于国际学术前沿,无疑具有重大作用。但在目前我国学术事业蓬勃发展的景象之下,翻译事业的意义却被估计不足,其在学术发展中的重要地位未得到充分重视。翻译作品很少被承认为学术成果,也很少获得立项资助的机会;一些翻译作品的质量也令人堪忧。有鉴于此,本期“学林”特刊发三篇文章,就此问题发表看法,以期能引起学界的进一步思考。
例3
编者按
第18个“世界艾滋病日”。主题是:遏止艾滋,坚守承诺。
艾滋病是一种危害大、死亡率极高的严重传染病,目前世界上没有治愈的药物和疫苗。预防传播是控制这一疾病的唯一办法。在我国艾滋病蔓延形势严峻,全国已有艾滋病感染者约84万人,疫情波及31个省(自治区、直辖市),艾滋病病例报告数呈上升趋势。但由于社会对艾滋病病人普遍的歧视与恐惧心理,导致有些艾滋病病毒感染者处于隐蔽状态,因此专家估计,中国现有艾滋病感染者人数已超过了100万人! 并且艾滋病正由从高危人群向一般人群传播,女性感染者大幅增加,经性传播和母婴传播艾滋病的比例逐年增长。北京艾滋病感染者年增幅度40.6%。
我们需要加强艾滋病的防治宣传工作。一是了解艾滋病的传播途径;二是掌握艾滋病的预防措施;三是积极参与到艾滋病的公益事业上来。在艾滋病宣传日的今天,我们将和你一起去了解艾滋病,了解它的传播途径、预防措施、一同去关爱艾滋病病人,参与艾滋病的防治工作,为营造和谐社会、和谐家庭做出努力。